Поединок - Страница 47


К оглавлению

47

Кроха беззаботно пожала плечами.

- Я не знаю, что такое воровство, но если Кир не разрешает, надо придумать то, что он разрешит.

Тося согласно кивнула головой.

- Вот об этом я и думаю…Может быть, нам… - Тося поставила мысленный блок, чтобы Кир не слышал их дальнейшего разговора. Она была уверена, что он не разрешит и это. Но деньги были нужны и нужны срочно, то, что попадало на счет детского дома, хватало только на самые необходимые приобретения, а все дети любят сладкое, красивую одежду и игрушки…


* * *

Грем вошел в кабинет шефа и кивнул на газету, лежащую у него на столе.

– Прочитали, что пишут о детском доме?

– Прочитал, и даже смотрел интервью с Бергом. Очень познавательно. А теперь я хотел бы узнать, что там действительно произошло?

– Берг со своими людьми - их было больше тридцати, с оружием - вошел в здание детского дома. Через двадцать три минуты послышалась стрельба, мы не вмешивались. А еще через семь минут люди Берга так и посыпались из дома. Последним вынесли самого Берга, идти он не мог. Кстати, в детском доме, похоже, Берга ждали.

– Ждали?

– Помните, я вам рассказывал о том, что они поставили дверь с пуленепробиваемыми стеклами, взамен той, что вынесли его гориллы? В этих дверях даже предусмотрен автоматический механизм открывания, как в аэропортах. Если бы не это, то гориллы Берга в этот раз вынесли бы и эту дверь.

– Выходит, все-таки в этом доме есть психотропное оружие? Вы как считаете?

– Похоже на то, но я не уверен. Я все больше думаю о том, что там творится что-то очень странное. Может быть какая-то секта? Что-то вроде колдунов Вуду, или школа ведьм?

Шеф задумчиво покивал головой.

– Я должен знать, что творится в этом детском доме. Вероятнее всего, детский приют - это только прикрытие, а на самом деле, там возможно лаборатории, работающие над секретным оружием. Подготовьте мне все материалы по нему, я буду докладывать комиссии, чтобы получить разрешение на проведение операции. И еще я бы хотел узнать подробности об этом пожарном инспекторе. Его поведение было очень странным, похоже, что его обработали. Пошлите кого-нибудь, пусть он узнает все, что может.

– Хорошо, шеф. Материалы будут на вашем столе через два часа. Агента направлю к Русту, а сам попробую поговорить с кем-нибудь из персонала приюта.


* * *

Кир сидел на своей любимой скамейке в зимнем саду и отдыхал, его мысли свободно блуждали среди ветвей карликовых сосен и травы. Он потянулся и с легким огорчением подумал.

- Скоро надо идти, а я ещё не отдохнул.

Он вздохнул и снова погрузился в легкий транс, и, может быть, поэтому не почувствовал приближения шиншиллы.

Кир был счастлив, он находился в своем детстве, когда мир был прост и полон радостных впечатлений от узнавания его.

– Т…ы на священной зе…мле, ты - моя добыча. Ты должен исполнить мо…е желание.

Кир вздрогнул от неожиданности и со слабым раздражением вернулся в зимний садик.

– Здравствуй, Клара. Ты стала лучше говорить и уже почти не заикаешься.

Клара вышла из-за кустов и недоверчиво посмотрела на него.

– Тебе не уда…а…стся меня обмануть, ста…а…рший брат. Мне говорила Кроха, что ты по…о…пытаешься меня отвлечь разными глупыми разгово…о…рами.

– Но попытаться-то стоило? - Кир пожал плечами. - Обычно у меня получается и иногда даже хорошо получается. Хочешь, я тебе расскажу, как я обманул одного кота, который как-то поймал меня?

– Ты по закону должен исполнить моё же…е…лание, не отвлекая меня, пожалуйста, а то я забуду, что я хотела сказать, - нахмурилась Клара. - Я долго и…искала тебя, ты очень осто…о…рожен, но я тебя на…а…шла.

– Не хочешь? А зря, это очень интересная история. Ну что ж, если ты всё знаешь про мои уловки, придется подчиниться. Но я надеюсь, что ты никому больше об этом не расскажешь? Понимаешь, когда все узнают о моих уловках то, я просто не смогу работать, я буду только выполнять чьи-то желания. А ты думаешь, это просто?

Клара раздраженно замахала руками, у неё появились слезы обиды на глазах.

– Кир, пожа…а…луйста не на…адо. Ты ме…еня сейчас обма…анешь. А я до…лжна сказа…ать своё же…е.лание.

Он обречено развел руками.

– Хорошо, я не буду. Я не думал, что у тебя так быстро появятся желания. Что ты хочешь? Игрушки, новую одежду?

Клара помотала головой.

– Мне э…того не надо. Кир удивленно приподнял брови, одновременно пытаясь заглянуть в её мозг. Там была только одна мысль, которая прятала все остальные.

«Я не должна заикаться, а то он не поймет меня».

– Тогда что ты хочешь? - спросил Кир с мягкой улыбкой. Клара серьезно кивнула головой.

– В…е…е рни зре…е…ние коту.

Клара мысленно обругала себя за заикание. Кир вздохнул. Она ругала себя теми словами, какими ругала её мать. Он грустно покачал головой.

– Я не могу. Это не может быть сделано одним желанием.

– Три хва…а…тит? - спросила Клара и махнула рукой. Из-за кустов вышли Нора и Кроха. Кир с жалостью посмотрел на них.

– Я не могу. Вы знаете, по крайней мере, Кроха уже знает закон. Я не могу вмешиваться в его судьбу, он должен вырасти и вылечить себя сам.

– Меня ты вылечи…и…л, - произнесла с укором Клара. Кир пожал плечами.

– Если бы я не вытащил тебя из твоей пещеры, тебе было бы плохо здесь. И ты бы не смогла расти и умнеть. И мне помогали все, в том числе и Бомс. И я тебя ещё не вылечил, ты всё ещё заикаешься… и сильно переживаешь из-за этого.

– Выле…е…чи его! Ты до…о…лжен это сделать, ты на свяще…е…нной земле, ты…ы - моя до…обыча, и ты до…о…лжен выполнить моё и их же…е…лание. Э…то тоже зако…он!

47