Поединок - Страница 33


К оглавлению

33

- Вы, - подумал он устало. - Помогите директору подняться и отнесите его в кабинет. Ему нужно отдохнуть после ваших фокусов и придти в себя.

Санитары дружно закивали головами, обрадовавшись тому, что кто-то решил за них их сложную проблему, и, обнявшись, пошли по коридору.

Директор с огромными от ужаса глазами теперь уже вырывался от непонятной силы, поднявшей его над полом и потащившей его по коридору вслед за санитарами.

Кир вздохнул.

- Руками! Несите его руками. Не пугайте его, он и так уже смертельно напуган. Положите его в постель, и не забудьте успокоить. А лучше усыпите, тогда, когда он проснется, он решит, что ему это всё померещилось. И сделайте хоть раз в жизни это аккуратно!

Санитары оглянулись и недоуменно посмотрели на директора, потом рассмеялись и хлопнули друг друга по плечам. Естественно, что директор, оставленный без внимания, тут же упал на пол. Кир успел только в последнее мгновение немного смягчить падение. Он громко выругался. Санитары испуганно посмотрели на него, схватили в охапку директора и поспешили прочь.

- За что вы его так не любите? - спросил Кир.

- Он на нас кричит и ругается…

- Но он же не знает вас, так как я. А вы всегда изображаете из себя идиотов, даже сейчас передо мной. Может быть, мне забрать вас к себе в школу? Может быть, вы решили, что уже знаете и понимаете всё?

- Мы просто немного пошутили…

- В школу не надо, мы больше не будем!

Кир с усталой усмешкой посмотрел им вслед, потом закрыл глаза, пытаясь увидеть в деталях, что произошло, но он был слишком слаб, а после санитаров остался такой жуткий ментальный след, что он тут же отказался от этой безнадежной затеи.

Кир посмотрел на следы пуль в стене, начиная сознавать, что в детском доме появилась новая проблема. Теперь оставалось только выяснить, кто же это сделал?

Он услышал, как открылась дверь, и к нему подошла Тося.

– Как дети? - он, не оглядываясь, задумчиво ковыряя штукатурку в том месте, куда вошла пуля.

– Немного напуганы, а так с ними всё нормально. Бомса я немного подлечила…

Кир рассеяно покивал головой.

– Хорошо, он - сильный мальчик.

– Как ты сумела изменить движение пули? - спросил он без всякой надежды на положительный ответ. Тося недоуменно взглянула на него.

– Это не я. Я испугалась и закрыла глаза, поэтому ничего не видела. Может быть, это кто-то из старших?

Кир повернулся к ней, его лицо было бесстрастно.

– Они не могли, этого никто не умеет, даже я. Слишком быстро летит пуля.

Тося встревожено посмотрела на него.

– Если это не он, - начала она, - то это значит…

- Неконтролируемая ментальная сила! - закончил он за неё мысленно.

- Но на это никто из наших детей не способен, - возразила Тося, с ужасом глядя на закрытую дверь, за которой жили новенькие.

Кир проследил за её взглядом и тяжело вздохнул.

- Почему все проблемы сваливаются именно на меня…, - подумал он печально. Тося невесело рассмеялась в ответ.

- Не надо воровать чужие мысли, я тоже так всегда думаю…

- То-то я замечаю, что эта мысль мне так хорошо знакома…


* * *

Берг с ироничным интересом рассматривал вошедших в его кабинет горилл. Их лица были бледны, а в просторном кабинете сразу запахло виски. Берг криво усмехнулся.

– Рассказывайте, - сказал он, разваливаясь в кресле. - Любопытно будет послушать, как вы, трое моих лучших людей, позорно бежали от каких-то сопливых детишек, так и не выполнив простого поручения.

Гориллы молчали, исподлобья глядя на своего шефа. Наконец, Крот откашлялся.

– Прости, шеф, но это задание нам не по зубам.

– Что?! - Берг удивленно заморгал глазами. - Я что-то не понял, вы отказываетесь?

Гориллы переглянулись между собой.

– Шеф, ты нам скажи, кого надо замочить, или разобраться с кем, мы всё сделаем, а туда мы больше не пойдем.

Гориллы закивали головами.

– Если кого надо, только скажи, а туда нет!

– Любого, шеф, но только не туда.

В кабинете повисло тяжелое молчание, гориллы стояли, уставившись в пол, от напряжения и страха, которое они испытывали, в кабинете остро запахло потом.

Берг долго рассматривал с нескрываемым интересом непривычное смущение и страх, которое явно читалось на их лицах.

– Тогда рассказывайте, что там произошло, и кто вас сумел так сильно напугать?

Гориллы посмотрели с надеждой на Крота. Тот откашлялся.

– Сначала всё было нормально, шеф. Мы вошли, схватили каких-то первых попавшихся на глаза детишек. Коротко их допросили и предложили тихо показать девушку и ребенка.

Берг задумчиво покивал головой.

– Представляю, как вы это сделали…

Крот неуверенно улыбнулся, не поняв, что это было похвала или укор.

– Мы взяли детей, чтобы они показывали нам дорогу, и пошли искать эту девушку. Всё было нормально, как вдруг откуда-то появился какой-то хмырь, и сказал, что посторонним здесь находится нельзя. Девчушка сказала, что это их директор, а я приказал Кувалде, чтобы он с ним разобрался…

Крот вытер рукой пот, выступивший от напряжения.

– Рассказывай дальше ты, Кувалда.

Горилла откашлялся и смущенно пробормотал.

– Я достал пушку и наставил её на хмыря, он что-то там проверещал и пнул меня… в общем, туда, шеф, - горилла неуверенно показал рукой направление удара. Берг расхохотался.

– О господи, никогда мне ещё не было так весело. Не обращай внимания, продолжай.

Горилла обиженно вздохнул.

– Хмырь упал.

– Упал? - Берг осторожно снял ноги со стола. - Значит, ты его всё-таки его сумел, как следует, приложить?

Горилла хмуро покачал головой.

33